PENPIE華語社區提案
(The following proposal will prioritize compliance with PIP#15’s compensation principle)
原PIP#12 VOTER收益50%回購之mPendle不再建立LP,改為全數投入mPendleSY。獲得收益持續將持續複利mPendleSY使mPENDLE不再於市場通。
Original PIP#12: The 50% repurchase of VOTER rewards using mPendle will no longer create LP but will instead be fully invested in mPendleSY. The earnings will continue to compound in mPendleSY, preventing mPENDLE from circulating in the market.
PIP#12提案
Link to PIP#12
原國庫CAKE LP其中25%改為投入PendleSY,75%用於維持基礎流動性。
25% of the original treasury CAKE LP will be redirected to PendleSY, while 75% will be used to maintain base liquidity.
解鎖LP之Pendle回購其對應數量之mMpendle投入mPendleSY,剩餘Pendle將鎖定成VePendle,以避免對市場造成太大衝擊。
The unlocked Pendle used for repurchasing will be matched by mMpendle invested in mPendleSY, while the remaining PENDLE will be locked as VePendle to avoid causing too much impact on the market.
該提案目的旨在讓國庫回收mPendle,減少其市場流通,待牛市到來BOROS啟動大幅提升PEG回到95%。
The purpose of this proposal is to enable the treasury to recover mPendle, reducing its market circulation, anticipating that when the bull market arrives, BOROS will significantly boost the PEG back to 95%.
同時由於國庫LP TVL下降,將顯著提升CAKE LP的收益率,吸引新用戶新去Cake建立流動性挖CAKE。
At the same time, as the treasury LP TVL decreases, this will significantly enhance the yield of CAKE LP, attracting new users to establish liquidity and mine CAKE.
此計畫僅為PEG復甦計畫中的第一步
This plan is merely the first step in the PEG recovery plan.
未來將計畫提案執行新型的Pendle Rush,提升PENPIE協議內在價值並幫助Pendle生態黑洞化Pendle。
Future proposals will be planned to implement a new Pendle Rush, enhancing the intrinsic value of the Penpie protocol and helping to create a black hole for Pendle within the Pendle ecosystem.
不排除未來會將mPendleSY收益以及Boros協議分紅,用於執行新型Pendle Rush,幫助Peg回錨。
It is also possible that in the future, mPendleSY earnings and BOROS agreement dividends will be used to execute the new Pendle Rush, assisting in the peg restoration.
相關的討論將會於第一步計畫執行後於社區重新審視討論。
Related discussions will take place in the community after the execution of this first step.
該提案已經由TG華語社區充分討論並具備社區共識之協議,歡迎Penpie社區成員踴躍討論。
This proposal has been thoroughly discussed and has gained community consensus within the TG Chinese community. Penpie community members are encouraged to participate in discussions.
英文翻譯是GPT翻譯的,一切的以中文版本為主。
The English translation is translated by GPT, and everything is based on the Chinese version.